Suzuyu - Mezameta Asa ni wa Kimi ga Tonari ni -lyrics and translation-

目覚めた朝にはきみが隣に
Mezameta Asa ni wa Kimi ga Tonari ni
The Morning I Woke Up, You Were Beside Me

Original composition
目覚めた朝に | Mezameta Asa ni | Waking Up in the Morning

Lyrics and composition : Maeda Jun | 麻枝准
Arrangement : MANYO
Vocal : Suzuyu | 鈴湯

The back vocal bits are not included in the lyrics card.

塁を回る頃
ボールは浅いフライ
それを見てふと立ち止まる

どうしてあとひとつ
ヒットが出ないんだろう?
僕は不思議に思ってた

一点でもこんなに遠い (???)
きみもそうだろ? (その気になっても)
打席に立てるかな

でも僕は知る
これからのお話を
きみも同じぐらい強くなる旅だよ

でも闇は否応をなく訪れ
僕は深い眠りに落ちていく
そんな弱い僕だけどいつかは勝ってみせる

笑ってるきみは魅力的だけど
失ったものもたくさんある

覚悟は出来てる そのはずだった
怯えながら進んでいく 前へ

臆病になる だってきみは (手も震える)
もう僕らの輪から外れてしまった (みんなが知っても)

でも僕は進む
がむしゃらでいいから
指が割けても夢中で掴むよ

待ってる魔物がどんな強敵でも
舐めてもらっちゃ困るぐらい
どんなぼろぼろになっても力を手に入れる

でも僕は知る
ゴールはもうすぐだと
その時はきみにも頑張ってもらうよ

いろんな波紋ができて広がっては
重なっていくこの風景
絶対忘れない これがみんなの思いなんだ

夜が明ける
闇は去る
さあ行こう
この朝を

今隣に座るきみは
以前より少し大人に見えるよ
Romaji:
rui wo mawaru koro
booru wa asai furai
sore wo mite futo tachidomaru

doushite ato hitotsu
hitto ga denaindarou?
boku wa fushigi ni omotteta

itten demo konna ni tooi (???)
kimi mo sou daro? (sono ki ni natte mo)
daseki ni tateru ka na

demo boku wa shiru
kore kara no ohanashi wo
kimi mo onaji gurai tsuyoku naru tabi da yo

demo yami wa iyaou wo naku otozure
boku wa fukai nemuri ni ochiteyuku
sonna yowai boku dakedo itsuka wa katte miseru

waratteru kimi wa miryokuteki dakedo
ushinatta mono mo takusan aru

kakugo wa dekiteru sono hazu datta
obienagara susundeiku mae e

okubyou ni naru datte kimi wa (te mo furueru)
mou bokura no wa kara hazurete shimatta (minna ga shitte mo)

demo boku wa susumu
gamushara de ii kara
yubi ga sakete mo muchuu de tsukamu yo

matteru mamono ga donna kyouteki de mo
namete moraccha komaru gurai
donna boroboro ni natte mo chikara wo te ni ireru

demo boku wa shiru
gooru wa mou sugu da to
sono toki wa kimi ni mo ganbatte morau yo

ironna hamon ga dekite hirogatte wa
kasanatteiku kono fuukei
zettai wasurenai kore ga minna no omoi nan da

yo ga akeru
yami wa saru
saa ikou
kono asa wo

ima tonari ni suwaru kimi wa
izen yori sukoshi otona ni mieru yo


English:
When I ran around the bases,
the ball was flying but shallowly.
Once I saw that, I stopped at once.

Why couldn't I
hit it just one more time?
I wondered about that.

Even though it's just one point, it's already this far.
You think so too, right?
Can you stand in the batter's box?

But, I know.
The story starting from this point on
is a journey so both of you and I can be strong together.

But, darkness came without any notice.
I fell into a deep slumber.
I was that weak, but I'll show you, someday I will win.

The smiling you is always charming, but
There were a lot of things you lost.

All the preparation is complete, or it is supposed to be...
While wavering, you have to move forward...

You became timid, after all...
You're no longer inside our circle.

But, I will go on.
Even if it's reckless, I will still go on.
Even if my fingers will fall apart, I'll grab onto it with all my power.

No matter how formidable the monsters that are waiting for us,
Troubling enough to experience all that.
Even if I become all tattered, I will obtain the power.

But, I know.
We almost reach the goal.
At that time, I'll have you do your best as well.

Various ripples were created, and they spread.
They overlapped and created this scenery.
I will never forget it. This is everyone's feelings.

Dawn will break.
The darkness will disappear.
Come now, let's go.
Toward this morning.

You, who are sitting next to me right now,
look a little more mature than before.