suzuyu - Boys be Smile -lyrics and translation-

I wrote something about not going to post the full version, right?
Oopsies. I took that back. I tried lol


Boys be Smile
Original composition based on BOYS DON'T CRY

Composition | Lyrics : Maeda Jun | 麻枝准
Arrangement : MANYO
Vocal : Suzuyu | 鈴湯



ひとりじゃ寂しい
だから手を繋いだんだっけ
それじゃいつまでも
子供のままだ

どうしても伝えたかったんだ (一瞬の夢の中)
繋いだ手はもう (奇跡を起こし 二人見守ってきた場所)
ばらばらになる
ひとつずつ消えてゆく
目覚める日へ
とっとと走っていけ

誰もが幸せに
なれることなんかなくて
神はサイコロを
振るって笑うだけだ

そしてまた朝が来る (永遠の太陽が)
繋げ未来へと (色んな物や景色を見てきたふたりに)
闇から信じる
それだけは忘れない
どんな微かでも
みんなを愛してた

そばにいたい
誰よりもずっと

もう輪はなくなった (一つの輪っかさえ)
やり終えたってこと (奇跡は覚めた後には何も残らない)
ふたりきりでも
もう強さを得たはず
だからもう行く
きっと大丈夫さ

どんな楽しいことも
いつかは終わるもの
お祭りのようなもので
寂しいだけ
Romaji:
hitori ja samishii
dakara te wo tsunaidandakke
sore ja itsumademo
kodomo no mama da

doushitemo tsutaetakattanda (isshun no yume no naka)
tsunaida te wa mou (kiseki wo okoshi futari wo mimamottekita basho)
barabara ni naru
hitotsuzutsu kiete yuku
mezameru hi e
tottoto hashitte yuke

dare mo ga shiawase ni
nareru koto nanka nakute
kami wa saikoro wo
furutte warau dake da

soshite mata asa ga kuru (eien no taiyou ga)
tsunage mirai e to (ironna mono ya keshiki wo mitekita futari ni)
yami kara shinjiru
sore dake wa wasurenai
donna kasuka de mo
minna wo aishiteta

soba ni itai
dare yori mo zutto

mou wa wa nakunatta (hitotsu no wakka sae)
yari oetatte koto (kiseki wa sameta ato ni wa nanimo nokoranai)
futari kiri demo
mou tsuyosa wo eta hazu
dakara mou iku
kitto daijoubu sa

donna tanoshii koto mo
itsuka wa owaru mono
matsuri no you na mono de
samishii dake


English:
Being all by myself is lonely,
so we held hands together.
But then, we'll remain
as kids forever.

I wanted to tell you, no matter what.
(In the momentary dream,)
The joined hands have already
(Creating a miracle, a place to watch over the two.)
fallen apart and separated,
One by one they disappear.
To the day I'll be awaken into,
I will run fast towards it.

Not everyone is
able to reach happiness.
The gods just roll the dice
and laugh at us.

Then, morning will come again,
(The everlasting sun)
connecting the future
(has given various things and scenery for the two watching it.)
from the darkness, I believe.
Only that I won't forget.
No matter how faint they were,
I truly loved everyone.

I want to be by your side.
Closer than anyone, always...

The circle has disappeared,
(Even this one circle)
for it has completed its purpose.
(After being disillusioned from miracles, nothing will remain.)
Even if it's just the two of us,
We should already have gotten the strength.
So, we'll be going now.
I'm sure we'll be fine.

No matter how fun things were,
There will be time when they'll be over.
Just like after the festival,
only loneliness remains.