yukizakurasou - Gentle Jena ~Hikari no Kioku, Chuu wo Umareru Basho~ -lyrics and translation-

I might want to translate everything yukizakurasou made. Though, it just a probability, not a certainty.

GentleJena ~光の記憶、宙の生まれる場所~
Gentle Jena ~Hikari no Kioku, Chuu no Umareru Basho~
GentleJena ~The Memories of Light, The Place where the Sky Begins~

Original : Gentle Jena

Original composition : Togoshi Magome | 戸越まごめ
Arrangement | Lyrics : Kisaragi Akihiro | 如月秋祐
Vocal : YuKi



希望と願いと
果てぬ夢をのせて
彼方へと 飛び立った
人々の物語

全てを無くした
静寂に残され
その時を待ちながら
貴方への花束を

鉛色した街の隅で
映し出す夜
見上げる人は消え去っても
同じ光を宙へ


広がる夜空に
煌めく星たち
またたいて 巡りゆく
時間さえ 越えてゆく

すべて
壊れ廃れて闇の海へ
のみこまれても
降り続く雨音たどれば
天の川まで 続く


だから いつか
ほしの記憶を語る日々を
ゆめみて眠る
またこの身に明かり宿して
照らし出すから

鉛色した雨の中で
思い出す日々
貴方がくれたこの涙を
いつまでも忘れない


プラネタリウムはいかがでしょう?
どんなときも決して消えることのない、
美しい無窮のきらめき。
満天の星々が、
みなさまをお待ちしています。
Romaji:
kibou to negai to
hatenu yume wo nosete
kanata e to tobidatta
hitobito no monogatari

subete wo nakushita
shijima ni nokosare
sono toki wo machinagara
anata e no hanataba wo

namari iro shita machi no sumi de
utsushidasu yoru
miageru hito wa kiesatte mo
onaji hikari wo sora e


hirogaru yozora ni
kirameku hoshi tachi
matataite meguri yuku
jikan sae koete yuku

subete
koware sutarete yami no umi e
nomikomarete mo
furitsuzuku amaoto tadoreba
amanogawa made tsuzuku


dakara itsuka
hoshi no kioku wo kataru hibi wo
yume mite nemuru
mata kono mi ni akari yadoshite
terashidasu kara

namari iro shita ame no naka de
omoidasu hibi
anata ga kureta kono namida wo
itsu made mo wasurenai


puranetariumu wa ikaga deshou
donna toki mo kesshite kieru koto no nai
utsukushii mukyuu no kirameki
manten no hoshiboshi ga
minna sama wo o-machi shiteimasu



English:
The tale of mankind flew to the distance,
carrying hope, prayer, and endless dream.

Everything was lost.
Being left in stillness,
While waiting in such time,
(I made) a bouquet for you.

In the corner of the lead-colored town,
The night was projected.
Even if the people who look up at it have gone,
(It'll project) the same light to the sky.


In the vast night sky
The stars sparkle.
Twinkling, twirling,
and even transcending the time.

Even if everything is broken,
thrown and swallowed into the sea of darkness,
If you follow the continuous sound of raindrops,
It'll continue to the Milky Way.


So, someday,
The days when the memories of the star will be heralded,
I'll have my slumber to dream of it.
Then, the light I bear inside me,
will shine again.

In the lead-colored rain,
The days when I recall
This tear you shed for me,
I will never forget it.


Why don't you come to the planetarium?
The beautiful twinkling of eternity
that will never fade, no matter what...
All the stars in the sky
are waiting for you.