yanagi nagi x whoo - ice -lyrics and translation-

Why haven't I post this one, despite of having this as one of my earliest translation?

ice
Lyrics : whoo , eau.
Composition and Arrangement : whoo
Vocal : yanaginagi



Romaji:
sukitooru te, suna majiri no yuki ni
hitosuji no shi, egakare monokuro ni,
yakitsuite, hitomi kara
hanarenai

mada

arifureta, shuuen no, kotoba,
utsukushiku, somarou to yurenagara
uragiri to zetsubou wo otoshi,
kokyutosu ni kiramekaseta
myaku utsu kawa, kagayaku umi,
sono saigo ni bokura wa tatazumu

toozakaru te, koori hateru machi ni
kimi no uta wa, kooushi
hibiite ku

arifureta, shuuen no, kotoba,
mujihisa no, kakera kara
umareeta kimi no uta
kimi no utagoe ga, hibiite wa,
hansha shite eien ni
bokutachi wo, boku to kimi dake wo
tozashiyuku, yuruyaka ni wa wo egaki
narihibiku, merodii wa, yagate
kuruoshii, kyoukan ni, nomikomare

ongaku wo,(bokutachi no oto wo)
kimi no uta,(kimi no uta dake ga mada)
tsumugou to,(tsumugou to shite iru)
bokutachi wo, yurushiau tame ni

soshite, sekai wa, hirakarete yuku
English:

with the story bits?

Transparent hands, to gritty snow
A single poem, depicted in monochrome,
Was burnt, into my pupil
I can't let it go,

Not yet

The mundane, words, of demise,
Beautifully, stained while flickering,
Threw away the betrayal and despair,
and let them sparkle in the Cocytus
The pulsating river, the glittering sea,
We stand still until their last moments

Those distant hands, in the frozen town
Your song is, resounding,
hailing to each other canonically

The mundane, words, of demise
From the merciless, fragments
Being born, your song
Your singing voice, echoing,
Reflected to eternity
We, just you and me
Slowly drawing, a closed circle
The reverberating, melody, will soon
Swallowed, into lunatic, scream

The music, (Our sound)
And your song, (Your song is the only one)
Will spin, (trying to spin)

So the two of us can forgive each other

And thus, the world, will unfold