Kitazawa Ayaka - Bokura no Tabi -lyrics and translation-

僕らの旅
Bokura no Tabi
Our Journey

Composition : Orito Shinji | 折戸伸治
Arrangement, Guitar & Bass : Luka | 流歌
Lyrics : Kashida Leo | 樫田レオ
Vocal : Kitazawa Ayaka | 北沢綾香



雨が止んだ 土曜の午後
君は僕を誘う 虹のたもとを探す旅へと出かけようよ
晴れた空に架かる橋 遥か向こう岸には
僕の会いたい人が 暮らしてると
子どもが行ける距離じゃ ないかもと迷う
それでも 君の出す手 僕は握る
さあ 電車に揺られて 窓の外を見てみよう
流れてく 木々の緑と雲を数える
さあ 終点で降りたら ふたり一緒に歩こう
空の高みの虹 目指す

雨に濡れた 葉の匂い
君と僕は歩く 先を羽ばたく白い蝶々(ちょうちょ)に 導かれて
急な坂が続く道 頬を撫でる風には
潮のほのかな色が 混じっている
僕らは深く息を 吸い込んで吐いた
もうすぐ 冬が解けて 春が芽吹く
さあ この山越えれば 虹のたもとは近い
走りだす 君の背中を僕は追い越す
さあ 頂上に着いたら ふたり一緒に並ぼう
海の果てまで虹 続く

浜辺の砂を踏んで 波の音を聞く
まもなく 青が褪せて 朱(あか)に染まる
いま 蝶々(ちょうちょ)は飛び立ち 水平線へ向かう
空の果て 海の彼方へ 虹は繋がる
いま ふたり祈って 遠い思いを託す
そして 僕らの旅 終わる
Romaji:
ame ga yanda doyou no gogo
kimi wa boku wo sasou niji no tamoto wo sagasu tabi e to dekakeyou yo
hareta sora ni kakaru hashi haruka mukou gishi ni wa
boku no aitai hito ga kurashiteru to
kodomo ga ikeru kyori janai kamo to mayou
soredemo kimi no dasu te boku wa nigiru
saa densha ni yurarete mado no soto wo mite miyou
nagareteku kigi no midori to kumo wo kazoeru
saa shuuten de oritara futari issho ni arukou
sora no takami no niji mezasu

ame ni nureta ha no nioi
kimi to boku wa aruku saki wo habataku shiroi choucho ni michibikarete
kyuu na saka ga tsuzuku michi hoo wo naderu kaze ni wa
shio no honoka na iro ga majitteiru
bokura wa fukaku iki wo suikonde haita
mou sugu fuyu ga tokete haru ga mebuku
saa kono yama koereba niji no tamoto wa chikai
hashiridasu kimi no senaka wo boku wa oikosu
saa choujou ni tsuitara futari issho ni narabou
umi no hate made niji tsuzuku

hamabe no suna wo funde nami no oto wo kiku
mamonaku ao ga asete aka ni somaru
ima choucho wa tobitachi suiheisen e mukau
sora no hate umi no kanata e niji wa tsunagaru
ima futari inotte tooi omoi wo takusu
soshite bokura no tabi owaru

English:
On a Saturday afternoon, when the rain stopped,
You invited me, "Let's go on a journey to look for the end of the rainbow!"
In the other side of the bridge to the clear sky,
You said that the people I wanted to meet lived there.
I hesitated because it doesn't look like a distance that can be reached by a kid.
But still, I hold the hand you reached out to me.
Come now, let's rock on the train and look out the window,
Count the flowing greenery and clouds.
Come now, if we reached the last stop, let's walk together, the two of us .
Let's aim for the rainbow over the high sky.

The scent of leaves, drenched by rain,
We walked, guided by the white butterfly, flapping its wings ahead us.
The path that continues to a steep hill, the wind that gently brush my cheek,
and the faint color of the tide, all mixed together.
We took a deep breath, in and out.
Soon enough, winter will melt and spring will sprout.
Come now, if we go beyond this mountain, the end of the rainbow is near.
Let's run, I will overtake your back.
Come now, if we reach the top, let's stay side by side.
Let's go on, to the rainbow at the end of the sea.

Step on the sand on the beach, and listen to the sound of the waves.
Before long, the blue fades and dyed in vermillion.
Now, the butterfly fly away towards the horizon.
The rainbow connects the end of the sky and the far distance of the sea.
Now, the two of us pray, entrusting this distant hope.
Then, our journey ends.