Flaming June - Last Smile -lyrics and translation-

Last Smile
Track 11 of Flaming June album : Owari no Hoshi no Love Song | 終わりの惑星のLove Song

Composition & lyrics : Jun Maeda | 麻枝准
Arrangement : Keiji Inai | 井内啓二
Vocal : yanaginagi | やなぎなぎ


Lyrics (kanji) taken from the booklet. Translation are NOT from the official translation booklet.

きみを見てた
じっと見てた
そのきみに触れたい

間には透明な壁
悪い菌に満ちてる

誰とも触れあうことできない

昔は熱意のある研究者で
子供たちのため世界を治そうとした

もう自分にできることはないとよくきみは泣く
暇見つけ研究内容を聞いてみた
代わりに何かできないかと思って
でも僕の頭は痛くなるばかりで
何もわからない
何もしてやれない

でもありがとうときみは言ってくれたんだ笑顔で
「もう難しい話はなしで話そう」

それからのふたりはひたすら他愛ない
話をし続けた ガラス越しに
触れあうことなくても確かに触れあってたよ
笑って過ごした きみのさいごまで

Romaji lyrics:
kimi wo miteta
jitto miteta
sono kimi ni furetai

aida ni wa toumei na kabe
warui kin ni michiteru

dare to mo fureau koto dekinai

mukashi wa netsui no aru kenkyuusha de
kodomotachi no tame sekai wo naosou to shita

mou jibun ni dekiru koto wa nai to yoku kimi wa naku
hima mitsuke kenkyuu naiyou wo kiitemita
kawari ni nanika dekinai ka to omotte
demo boku no atama wa itakunaru bakari de
nani mo wakaranai
nani mo shiteyarenai

demo arigatou to kimi wa itte kuretanda egao de
[mou muzukashii hanashi wa nashi de hanasou]

sorekara no futari wa hitasura taainai
hanashi wo shitsuzuketa garasu goshi ni
fureau koto nakute mo tashika ni fureatteta yo
waratte sugoshita kimi no saigo made


English translation:
I looked at you
I stared fixedly at you
I wanted to touch you

Between us was a transparent wall
And beyond that wall was full of harmful bacteria

You are no longer able to touch anyone

You used to be a passionate researcher in the past
You tried to heal the world for the children

You often cried, knowing that there's nothing you can do anymore
I made time to ask you about the research details
I thought I could do something in your stead
But it just made my head hurt
I couldn't understand a thing
I can't do anything for you

However, you thanked me with a smile and said
"Let's just chat without all the complicated stuffs."

Since then, we had been talking about nothing but trivial things
We kept talking through the glass wall
Even though we didn't touch each other, but sure we felt each other
We spent our time laughing, until your very final moment