yanagi nagi - eirōneia -lyrics and translations-

Taken from the first album of mamenoi (MANYO & yanaginagi) Tachyon Track 6

eirōneia
Music by MANYO
Lyrics by yanaginagi



忘れるためにあるという星
静かに沈んでいく
記憶へ

1人で彷徨う
宙 灰色
恐れるものなどない世界へ

ドコヘムカウノ
ドコヘカエルノ

飛び交う光吸い込まれて
この心を切り裂いた
生れ落ちる言葉だけが残されてる文明に
ワタシは捉われた
ワタシは捉われた

体を遡っていく息
映される知らない色 どうして

漂う宙間に流れる塵屑は
戸惑いの数だけ浮かんで 消えていった

Romaji lyrics:
wasureru tame ni aru to iu hoshi
shizuka ni shizundeiku
kioku e

hitori de samayou
sora haiiro
osoreru mono nado nai sekai e

doko e mukau no
doko e kaeru no

tobikau hikari suikomarete
kono kokoro wo kirisaita
umareochiru kotoba dake ga nokosareteru bunmei ni
watashi wa torawareta
watashi wa torawareta

karada wo sakanobotteiku iki
utsusareru shiranai iro doushite

tadayou sorama ni nagareru chirikuzu wa
tomoadoi no kazu dake ukande kieteitta


English translation:
The star which exists to be forgotten
It silently submerged
into memories

I wander alone
through the space so grey
to the world without anything to fear

Where am I heading to?
Where am I returning to?

Being swallowed by the fluttering light
This heart has been torn apart
All that remains are the words born into culture
I was captured
I was captured

The breath that sails up my body
For what reason it projects an unknown color?

The flowing dust drifting between the space
floated into confusion and disappeared