Tada Aoi - Harvest -lyrics and translations-

Original


dye mixture arrange ver.


星渡る遠い海 遥かな異国を目指す旅
両手にいっぱいの想いの花を 持っていくよ

伝えることがあるんだ ほんの小さなメモリーを
たとえこの世界が本当だって
欠片を拾い集めて 戻れない遠い未来まで
君へ渡しにいく 指を絡めて ほら

いつか見た幻で 世界は回り続けて
まだ 何かが足りないなんて事はない 君の元へ

たった一つだけなんだ 君から託されたものは
それでも差す記憶 眩い窓へ
一瞬だけでいいから ほんの少しの影を追って
ほらこの花束でいつか笑ってみて

くだらないものでもいい
両手にいっぱいの想いの花を 僕は行くよ

失くしたものばかりでも 触れないものばかりでも
君がくれた星を 強く

伝えることがあるんだ 消えることないメモリーを
いつかこの世界を識るとしたって
欠片を拾い集めて 戻れない遠い未来まで
君を渡しにいく 指を絡めて ほら

今 どこへだって
ただ 心 胸に
届けに行こう

Romaji:
hoshi wataru tooi umi haruka na ikoku wo mezasu tabi
ryoute ni ippai no omoi no hana wo motte iku yo

tsutaeru koto ga aru nda hon no chiisana MEMORY wo
tatoe kono sekai ga hontou da tte
kakera wo hiroi atsumete modorenai tooi mirai made
kimi e watashi ni iku yubi wo karamete hora

itsuka mita maboroshi de sekai wa mawari tsuzukete
mada nanika ga tarinai nante koto wa nai kimi no moto e

tatta hitotsu dake nanda kimi kara takusareta mono wa
soredemo sasu kioku mabayui mado e
isshun dake de ii kara hon no sukoshi no kage wo otte
hora kono hanataba de itsuka waratte mite

kudaranai mono demo ii
ryoute ni ippai no omoi no hana boku wa yuku yo

nakushita mono bakari de mo sawarenai mono bakari de mo
kimi ga kureta hoshi wo tsuyoku

tsutaeru koto ga aru nda kieru koto nai MEMORY wo
itsuka kono sekai wo shiru to shitatte
kakera wo hiroi atsumete modorenai tooi mirai made
kimi e watashi ni iku yubi wo karamete hora

ima doko e datte
tada kokoro mune ni
todoke ni yukou

English:
The journey to the far-away foreign land, far away on the sea beyond the stars.
Let's bring a handful of flowers, filled with our feelings.

The little piece of memory has something to tell.
If this world is true.
Gather all the pieces, to the no-return distant future.
Entwine these fingers that I shall reach out to you, here.

The world I saw in my dream keeps spinning.
To you, who don't need anything anymore.

There's just one thing that you entrusted to me.
Even so, the memory shone dazzling to the window.
It's okay for just a moment to chase the shadow.
See, someday, smile to this bunch of flowers.

It's alright to do silly things.
I will go, with a handful of flowers, filled with my feelings.

Even if it's lost, even if I can't touch it anymore,
the planet you entrusted to me, I will strongly... (protect? embrace? I dunno)

The memory that will never fade away has something to tell.
Someday, you will understand this world.
Gather all the pieces, to the no-return distant future.
Entwine these fingers that I shall reach out to you, here.

Wherever you are,
I will send
my feelings to your heart.