ALI PROJECT - Watashi no Bara wo Haminasai -lyrics and translations-
私の薔薇を喰みなさい
Watashi no Bara wo Haminasai
Feast Upon My Rose
TV Anime "Rozen Maiden : Zurückspulen" OP Theme
Composition & arrangement: Mikiya Katakura | 片倉三起也
Lyrics: Arika Takarano | 宝野アリカ
Performed by ALI PROJECT
Official lyrics (kanji) taken from booklet.
茨の茎を伸ばして撓めて
私に零して
雫のひとひら
終焉を知ってなお
咲き急ぐ莟のように
生身の心臓は
柩を這い出る
少女という証
紅繻子の骨が鳴く
奪いに訪なえ
堕罪の指よ
闇は月
棘は蜜
あやすもの
綴ざされた眼は蛹
羽化する夢を見て
光の萼を捲って探って
やさしく包んで
瞬間の季節を
薇の先へ昇って手繰って
初めて触れ合った
場処が開かれる
吐息の熱さで
私の薔薇を
さぁ喰みなさい
違えぬ約束は
甘やかな血を分ける
腐植に沈める
美惑の舌で
翅根を脱ぐ
皮膚を剥ぐ
痛みなき
交じわりに意味はない
欲しいならば奥へ
荊の枝を絡めて解いて
私を散らして
滴にひとひら
心の縁を抉って潜って
大事に抱きしめて
留まることなど
できないとしても
あなたの薔薇で
あぁ眠らせて
生きてることを
知ったばかりでも
光の膜に溺れて眩んで
私は埋もれる
盛りの繁みに
薇の先へ昇って手繰って
最後に触れ合った
場処が溶けてゆく
涙の重さで
私の薔薇を
さぁ喰みなさい
Watashi no Bara wo Haminasai
Feast Upon My Rose
TV Anime "Rozen Maiden : Zurückspulen" OP Theme
Composition & arrangement: Mikiya Katakura | 片倉三起也
Lyrics: Arika Takarano | 宝野アリカ
Performed by ALI PROJECT
Official lyrics (kanji) taken from booklet.
茨の茎を伸ばして撓めて
私に零して
雫のひとひら
終焉を知ってなお
咲き急ぐ莟のように
生身の心臓は
柩を這い出る
少女という証
紅繻子の骨が鳴く
奪いに訪なえ
堕罪の指よ
闇は月
棘は蜜
あやすもの
綴ざされた眼は蛹
羽化する夢を見て
光の萼を捲って探って
やさしく包んで
瞬間の季節を
薇の先へ昇って手繰って
初めて触れ合った
場処が開かれる
吐息の熱さで
私の薔薇を
さぁ喰みなさい
違えぬ約束は
甘やかな血を分ける
腐植に沈める
美惑の舌で
翅根を脱ぐ
皮膚を剥ぐ
痛みなき
交じわりに意味はない
欲しいならば奥へ
荊の枝を絡めて解いて
私を散らして
滴にひとひら
心の縁を抉って潜って
大事に抱きしめて
留まることなど
できないとしても
あなたの薔薇で
あぁ眠らせて
生きてることを
知ったばかりでも
光の膜に溺れて眩んで
私は埋もれる
盛りの繁みに
薇の先へ昇って手繰って
最後に触れ合った
場処が溶けてゆく
涙の重さで
私の薔薇を
さぁ喰みなさい
Romaji lyrics:
ibara no kuki wo nobashite tawamete
watashi ni koboshite
shizuku no hitohira
shuuen wo shitte nao
saki isogu tsubomi no you ni
namami no shinzou wa
hitsugi wo haideru
shoujo to iu akashi
beni shusu no hone ga naku
ubai ni otonae
dazai no yubi yo
yami wa tsuki
toge wa mitsu
ayasu mono
tozasareta me wa sanagi
ukasuru yume wo mite
hikari no gaku wo mekutte sagutte
yasashiku tsutsunde
shunkan no toki wo
rasen no saki e nobotte tagutte
hajimete fureatta
basho ga hirakareru
toiki no atsusa de
watashi no bara wo
saa haminasai
tagaenu yakusoku wa
amayaka na chi wo wakeru
fushoku ni shizumeru
miwaku no shita de
hane wo nugu
hifu wo hagu
itami naki
majiwari ni imi wa nai
hoshii naraba oku e
ibara no eda wo karamete hodoite
watashi wo chirashite
shizuku ni hitohira
kokoro no fuchi wo egutte mogutte
daiji ni dakishimete
todomaru koto nado
dekinai to shite mo
anata no bara de
aa nemurasete
ikiteru koto wo
shitta bakari de mo
hikari no maku ni oborete kurande
watashi wa umoreru
sakari no shigemi ni
rasen no saki e nobotte tagutte
saigo ni fureatta
basho ga toketeyuku
namida no omosa de
watashi no bara wo
saa haminasai
English translation:
Straighten and bend the stem of thorns
Let it spill on me,
A single petal of droplet
Having met the demise, yet
Just like an early bloomer bud,
The heart of a living body
is crawling out from the coffin
For the proof of maidenhood,
The crimson satin remains cry out
Come and snatch it away,
O sinful fingers
Darkness is the moon,
thorn is the honey,
of those comforts
The patched eyes are cocoons,
watching the dream of taking flight
Tear off and look for the petal of light
Wrap it gently,
The momentary season
Climb up on the rope, beyond the spiral
On the spot our bodies first met,
it will open up
Along with the heat of my breath
Come now,
Devour my rose!
The unchanging promise
sweetly shares our blood
Let it rot into dirt
with your captivating words
Torn off those wings,
Get out from the skin,
Without any pain
Though this intimacy holds no meaning,
If you wish upon it, do it till the end
Entwine and untie the branch of thorns
Let it scatter on me,
A single petal on droplet
Gouge out and conceal the edge of my heart
Hold me dearly
Even if you are unable
to stay with me
Ah, let me rest
on your rose
Even though I just came to know
that I am alive
Drown and go astray into the layers of light
For I am buried
in the thicket of climax
Climb up on the rope, beyond the spiral
On the spot our bodies last met,
It will melt away
Along with the weight of my tears
Come now,
Devour my rose!
ibara no kuki wo nobashite tawamete
watashi ni koboshite
shizuku no hitohira
shuuen wo shitte nao
saki isogu tsubomi no you ni
namami no shinzou wa
hitsugi wo haideru
shoujo to iu akashi
beni shusu no hone ga naku
ubai ni otonae
dazai no yubi yo
yami wa tsuki
toge wa mitsu
ayasu mono
tozasareta me wa sanagi
ukasuru yume wo mite
hikari no gaku wo mekutte sagutte
yasashiku tsutsunde
shunkan no toki wo
rasen no saki e nobotte tagutte
hajimete fureatta
basho ga hirakareru
toiki no atsusa de
watashi no bara wo
saa haminasai
tagaenu yakusoku wa
amayaka na chi wo wakeru
fushoku ni shizumeru
miwaku no shita de
hane wo nugu
hifu wo hagu
itami naki
majiwari ni imi wa nai
hoshii naraba oku e
ibara no eda wo karamete hodoite
watashi wo chirashite
shizuku ni hitohira
kokoro no fuchi wo egutte mogutte
daiji ni dakishimete
todomaru koto nado
dekinai to shite mo
anata no bara de
aa nemurasete
ikiteru koto wo
shitta bakari de mo
hikari no maku ni oborete kurande
watashi wa umoreru
sakari no shigemi ni
rasen no saki e nobotte tagutte
saigo ni fureatta
basho ga toketeyuku
namida no omosa de
watashi no bara wo
saa haminasai
English translation:
Straighten and bend the stem of thorns
Let it spill on me,
A single petal of droplet
Having met the demise, yet
Just like an early bloomer bud,
The heart of a living body
is crawling out from the coffin
For the proof of maidenhood,
The crimson satin remains cry out
Come and snatch it away,
O sinful fingers
Darkness is the moon,
thorn is the honey,
of those comforts
The patched eyes are cocoons,
watching the dream of taking flight
Tear off and look for the petal of light
Wrap it gently,
The momentary season
Climb up on the rope, beyond the spiral
On the spot our bodies first met,
it will open up
Along with the heat of my breath
Come now,
Devour my rose!
The unchanging promise
sweetly shares our blood
Let it rot into dirt
with your captivating words
Torn off those wings,
Get out from the skin,
Without any pain
Though this intimacy holds no meaning,
If you wish upon it, do it till the end
Entwine and untie the branch of thorns
Let it scatter on me,
A single petal on droplet
Gouge out and conceal the edge of my heart
Hold me dearly
Even if you are unable
to stay with me
Ah, let me rest
on your rose
Even though I just came to know
that I am alive
Drown and go astray into the layers of light
For I am buried
in the thicket of climax
Climb up on the rope, beyond the spiral
On the spot our bodies last met,
It will melt away
Along with the weight of my tears
Come now,
Devour my rose!
Latest comments