Maeda Jun x Kumaki Anri - Rain Dance -lyrics and translation-

Rain Dance
Track 04 of Long Long Love Song (KSLA-0132 / KSLA-0133)

Composition & lyrics : Jun Maeda | 麻枝准
Arrangement : MANYO
Vocal : Anri Kumaki | 熊木杏里
Official lyrics (kanji) taken from the booklet. (special thanks to Jelle Vlaeminck)

ひたすら逃げ水が見える日だ
垂れては困るアイスキャンディー
もう道に捨てきみの後を追おうかな

きみの隣歩いてると暑いからって
頭押され引き離されてしまった夏

雨さえ降ればいいなと思った
ふたり相合い傘 すぐ隣に
さあ雨よ降れ ただ祈ってる
雨乞いの仕方がよくわからない 火でも起こす?

空は晴れ渡って太陽が
こっちをずっと睨んでるよう
あたしの祈り聞こえない振りしてるよ

いつの間にかきみの背が遠くなってた
なんて非情 それを追って走り出す夏

強くないからいつも追ってた
なのに距離は離れていくばかり
さあ雨よ降れ ただ祈ってる
それがふたりを近づけてくれる
信じている

焼けた肌に水滴ひとつ
低い雲が立ちこめてきてた
ようやく来た 待望の雨
さあ傘を買いに行こう

雨は本降り
だけどあたしたちふたりは
駄菓子屋の軒下で待ってるだけの夏

降り続けるんだ 雨よ永遠に
世界中が水に埋もれるほど
そうしたらいつかきみは買うだろう
一本の傘をふたりのために
もう少しだ

ぴたりとやんだ晴れ間が見えた
ただの夕立だときみは言った
さあ帰るかと軒から抜ける
ああ夏の思い出は最悪だ
きみが遠い

Romaji lyrics:
hitasura nigemizu ga mieru hi da
tarete wa komaru aisukyandii
mou michi ni sute kimi no ato wo oou ka na

kimi no tonari aruiteru to atsui kara tte
atama osare hikihanasarete shimatta natsu

ame sae fureba ii na to omotta
futari aiaigasa sugu tonari ni
saa ame yo fure tada inotteru
amagoi no shikata ga yoku wakaranai hi de mo okosu?

sora wa harewatatte taiyou ga
kocchi wo zutto niranderu you
atashi no inori kikoenai furi shiteru yo

itsunomanika kimi no se ga tooku natteta
nante hijou sore wo otte hashiridasu natsu

tsuyokunai kara itsumo otteta
nanoni kyori wa hanareteiku bakari
saa ame yo fure tada inotteru
sore ga futari wo chikazukete kureru
shinjiteiru

yaketa hada ni suiteki hitotsu
hikui kumo ga tachikomete kiteta
youyaku kita taibou no ame
saa kasa wo kai ni ikou

ame wa honburi
dakedo atashitachi futari wa
dagashiya no nokishita de matteru dake no natsu

furitsuzukerunda ame yo eien ni
sekaijuu ga mizu ni umoreru hodo
soushitara itsuka kimi wa kau darou
ippon no kasa wo futari no tame ni
mou sukoshi da

pitari to yanda harema ga mieta
tada no yuudachi da to kimi wa itta
saa kaeru ka to noki kara nukeru
aa natsu no omoide wa saiaku da
kimi ga tooi


English translation:
It was a day so clear that you could even see a mirage
It was troubling that the ice pop started to drip
I just threw it away on the road, then should I just chase after you?

"Because it feels hot walking next to you!" you said
It was a summer where you pushed me away and we started to drift apart

I thought it would be nice if it would rain
So we would be close next to each other as we share an umbrella
"Come now! Rain, now!" That was all I wish for
I don't really know how to do rain dance... Should I start a fire or what?

The sky was clear and even the sun
shone upon us as if it was glaring continuously at me
It was just pretending as if it couldn't hear my wish

Before I knew it, your back had gone distant
How cruel... It was a summer where I ran after your back

Because I'm not strong, I have always chased after you
But the distance between us keeps getting further
"Come now! Rain, now!" That was all I wish for
I believe that it will bring us
closer together

A single drop fell upon my sunburnt skin
Shallow clouds appeared enshrouding the sky
The long-awaited rain came at last
Come on! Let's buy an umbrella!

The rain downpoured
But for the two of us, it was just a summer
where we waited under the eaves of a petty candy store

Please keep downpouring forever, o rain
Until the whole world is covered in water
And then you eventually will
buy a single umbrella for the two of us
Just a little more...

Suddenly it just stopped, and we could see the clear weather
You exclaimed "It was just a sudden evening shower"
"Come on, let's go home," you said as you got out from under the eaves
Ah... My summer memories have turned to be the worst
You're just getting further...