Kurosaki Maon - Rakuen no Tsubasa -lyrics and translation-

楽園の翼
Rakuen no Tsubasa
Wings of Paradise

TV Anime "Le Fruit de la Grisaia" | グリザイアの果実 OP Theme

Composition & Arrange: Hitoshi Fujima | 藤間仁 of Elements Garden
Lyrics: Yoshikazu Kuwashima | 桑島由一
Vocal : Maon Kurosaki | 黒崎真音



僕には聴こえるよ 楽園に広がる歌が

名もなき罪に つけられた傷で
心閉ざし 無理をして笑う
幸せな日々 きみはどこかに捨てて
詩人のように 孤独 愛してた

色彩(いろ)を奪われた 灰色の街
僕がいるよ 解き放て翼

抱きしめるから 恐れないで 壊れるまで叫ぶ
神を殺す 言葉さえここにはあるから
2人交わり ひとつになって 裸足のまま歩く
壁を越えた空の果て 聴こえてくる愛の歌が

澄んだ瞳を 濁らせた罰(こと)に
怯えないで 戸惑いは捨てて
細い指先 掴んだら離さずに
“答え”求め きみと歩き出す

崩れ落ちていく 灰色の影
光溢れ 蘇る世界

赦されないはずの温もりを 求めきみを抱く
“夢を見てる”それさえも奪い去るのなら
風の歌や雨粒になって きみのことを守る
空を越えた夜の果て 響いてる天使の声が

少女のように泣き出すきみ やがて全ては終わるんだ
休息の後 もう一度生まれ変わって 羽ばたく

抱きしめるから 恐れないで 壊れるまで叫ぶ
神を殺す 言葉さえここにはあるから
赦されないはずの温もりを 求めきみを抱く
夜を越えた果ての果て きみにも聴こえるよ
楽園に広がる歌が

Romaj lyrics:
boku ni wa kikoeru yo rakuen ni hirogaru uta ga

na mo naki tsumi ni tsukerareta kizu de
kokoro tozashi muri wo shite warau
shiawase na hibi kimi wa dokoka ni sutete
shijin no you ni kodoku aishiteta

iro wo ubawareta haiiro no machi
boku ga iru yo tokihanate tsubasa

dakishimeru kara osorenaide kowareru made sakebu
kami wo korosu kotoba sae koko ni wa aru kara
futari majiwari hitotsu ni natte hadashi no mama aruku
kabe wo koeta sora no hate kikoete kuru ai no uta ga

sunda hitomi wo nigoraseta koto ni
obienaide tomadoi wa sutete
hosoi yubisaki tsukandara hanasazu ni
“kotae” motome kimi to aruki dasu

kuzureochiteiku haiiro no kage
hikari afure yomigaeru sekai

yurusarenai hazu no nukumori wo motome kimi wo idaku
“yume wo miteru” sore sae mo ubaisaru no nara
kaze no uta ya amatsubu ni natte kimi no koto wo mamoru
sora wo koeta yoru no hate hibiiteru tenshi no koe ga

shoujo no you ni nakidasu kimi yagate subete wa owaru nda
kyuusoku no ato mou ichido umarekawatte habataku

dakishimeru kara osorenaide kowareru made sakebu
kami wo korosu kotoba sae koko ni wa aru kara
yurusarenai hazu no nukumori wo motome kimi wo idaku
yoru wo koeta hate no hate kimi ni mo kikoeru yo
rakuen ni hirogaru uta ga


English translation:
I can hear it, the song spreading throughout the paradise

With the nameless sin scarred upon you,
You close off your heart and force yourself to smile
You already tossed away the happy days somewhere
Like a poet, you came to love solitude

In the gray city which had its colors snatched away
I am there, so unleash those wings!

I'll hold you tight, so don't be afraid— I'll scream it until I'm broken
Because here, we can even find the words to kill gods with
The two of us will mix and become one, and we'll walk barefoot
Go beyond the wall, until the end of the sky— the love song can be heard

Don't be afraid of things like punishment which will cloud your clear eyes
Abandon your confusion
Once I grasp your thin fingertips, without letting them go
Longing for an "answer", I'll walk together with you

The gray shadow will fall apart
The light will overflow and restore the world

Longing for the forbidden warmth, I will hold you
If even "having dreams" will be taken away,
I will become the song of the wind and raindrops, I will protect you.
Go beyond the sky, to the end of the night— the voice of angels will resound

You cry out like a little girl, as everything will be over soon
After a rest, we'll be reborn once again, so we'll soar

I'll hold you tight, so don't be afraid— I'll scream it until I'm broken
Because here, we can even find the words to kill gods with
Longing for the forbidden warmth, I will hold you
Go beyond the night, to the end of the end— And you will be able to hear it too,
The song spreading throughout the paradise