Morishita Michiru / Inohara Riko - kimi no iro oshiete -lyrics and translation-

きみのいろ おしえて
Kimi no Iro Oshiete
Tell Me Your Color
Michiru Route ED Theme
from 恋と選挙とチョコレート | Koi to Senkyo to Chocolate | Love, Election & Chocolate VN


Composition & arrangement : Hitoshi Fujima | 藤間仁 (Elements Garden)
Lyrics : Masato Nakayama | 中山真斗 (Elements Garden)
Vocal : Michiru Morishita | 森下未散
(CV: Riko Inohara | 井ノ原理子 alias Asami Imai | 今井麻美)


Lyrics (kanji) taken from the booklet.

喜びの色 教えて
君に 会った その時に
優しくて 温かくて
ココロに広がった 愛しさよ

悲しみの色 拭って
なんで 胸が 苦しくなるの?
こんな気持ち わたし
知らなかったよ

世界を 彩っていく
魔法だね 君の声は
近づいてもいいよ
もっと聞かせてほしい
その音色にもっと
寄り添っていたいんだ

もっともっと 名前を呼んで
その度に景色は 鮮やかになるよ
大切なの どうしようもなくて
今は 戸惑っている

君だけの色 知ってる
好きな、色だよ

気まぐれな色 構って 
たまに 気持ち ざわつくの
君はただ 笑うけれど
困らせる気なんて 本当はね

恋してる色 教えて
君の 側にいるだけで ほら
甘い痛み だけど 心地よいのは

小さな揺かごの中
普通でも 悪くないね
いつかの寂しさも
あの日のぬくもりも
今なら この想い 見守ってくれる

ずっとずっと 側にいさせて
あと何度 季節が 巡ってもずっと
幸せなの どうしようもなくて
今は 包まれている

君だけの色 知ってる
淡い、色だよ

もっともっと 名前を呼んで
その度に景色は 鮮やかになるよ
大切なの どうしようもなくて
今は 戸惑っている

君だけの色 知ってる
好きな、色だよ

Romaji lyrics:
yorokobi no iro oshiete
kimi ni atta sono toki ni
yasashikute atatakakute
kokoro ni hirogatta itoshisa yo

kanashimi no iro nugutte
nande mune ga kurushiku naru no?
konna kimochi watashi
shiranakatta yo

sekai wo irodotteyuku
mahou da ne kimi no koe wa
chikazuite mo ii yo
motto kikasete hoshii
sono neiro ni motto
yorisotteitainda

motto motto namae wo yonde
sono tabi ni keshiki wa azayaka ni naru yo
taisetsu na no doushiyou mo nakute
ima wa tomadotteiru

kimi dake no iro shitteru
suki na, iro da yo

kimagure na iro kamatte
tama ni kimochi zawatsuku no
kimi wa tada warau keredo
komaraseru ki nante hontou wa ne

koishiteru iro oshiete
kimi no soba ni iru dake de hora
amai itami dakedo kokochiyoi no wa

chiisana yurikago no naka
futsuu demo warukunai ne
itsuka no samishisa mo
ano hi no nukumori mo
ima nara kono omoi mimamotte kureru

zutto zutto soba ni isasete
ato nando kisetsu ga megutte mo zutto
shiawase na no doushiyou mo nakute
ima wa tsutsumareteiru

kimi dake no iro shitteru
awai, iro da yo

motto motto namae wo yonde
sono tabi ni keshiki wa azayaka ni naru yo
taisetsu na no doushiyou mo nakute
ima wa tomadotteiru

kimi dake no iro shitteru
suki na, iro da yo


English translation:
Please tell me the color of happiness
The one I felt when I met you
So gentle, so warm
The affection which spread into my heart

Wipe away the color of sadness
Why is my chest becoming so painful?
I never knew
such feelings before

The world turns so colorful
with magic, your voice it is
You can come closer
and I want you to tell me more
I want to snuggle up
to your tone color even more

Call my name, more and more
Thus the scenery will turn so brilliant
You're precious, so helplessly precious to me
and now I'm confused of what to do

Only your color, I do know
The color I love

Look after the color of whim
The one that stir up my feelings from time to time
Though you only laugh and smile
I guess it really is troubling me

Tell me the color of being in love
Just by having you by my side, see
A sweet pain, yet it's pleasant

Inside a tiny cage,
it's so ordinary, yet it isn't so bad, is it?
The loneliness in the other day,
and the warmth from that day
For now, I will watch over these feelings for you

Let me stay by your side, forever and ever
Even after numerous of seasons changing, ever
I'm happy, so helplessly happy,
and now I'm engulfed within it

Only your color, I do know
A light color it is

Call my name, more and more
Thus the scenery will turn so brilliant
You're so helplessly precious,
and now I'm confused of what to do

Only your color, I do know
The color I love