Tada Aoi - Word of Dawn -lyrics and translation-

Word of Dawn
TV Anime Rewrite "Original Route" ED Theme

Composition : Tomohiro Takeshita | 竹下智博
Arrangement : MANYO
Lyrics : Kai | 魁
Vocal : Aoi Tada | 多田葵


Full version lyrics (kanji) taken from the booklet

懐かしさも消えた夢
迷い子の手が寂しく風を撫でた
言葉を知らないままならば
この瞳を閉じることも 簡単だったのに

初めて触れた温もり
小さく芽吹く鼓動に 戸惑いを覚えた

あなたの声探して 夢幻の道を行く
星の始まりを識る ただそれだけ
口に残る苦みも 記億の鍵になる
いつか出会うあなたヘ 最後に微笑みを


近くから声が聞こえた
温かくて悲痛な声

染まりゆく景色の中
小さな背中に守られてる 今も
歌声 響く空の下で
壊れゆく世界を見つめ 何を願うのか

どんなに叫び続けても
途切れる心 全てを傷つけるばかりで

あなたの声追いかけ 幾代を渡り行く
翠影の暗闇に捕らわれても
胸の中で息づく この音の名前を
どうか教えて欲しい 夜が明ける前に

あなたの声求め 永久の地を行く
赤く濡れた茨に縛られても

あなたの声探して 夢幻の道を行く
星の始まりを識る ただそれだけ
口に残る苦みも 記億の鍵になる
閉ざされた未来照らす 暁の輝き

生命のゆりかごから あなたを見つける

Romaji lyrics:
natsukashisa mo kieta yume
mayoigo no te ga samishiku kaze wo nadeta
kotoba wo shiranai mama naraba
kono hitomi wo tojiru koto mo kantan datta no ni

hajimete fureta nukumori
chiisaku mebuku kodou ni tomadoi wo oboeta

anata no koe sagashite mugen no michi wo yuku
hoshi no hajimari wo shiru tada sore dake
kuchi ni nokoru nigami mo kioku no kagi ni naru
itsuka deau anata e saigo ni hohoemi wo


chikaku kara koe ga kikoeta
atatakakute hitsuu na koe

somariyuku keshiki no naka
chiisana senaka ni mamorareteru ima mo
utagoe hibiku sora no shita de
kowareyuku sekai wo mitsume nani wo negau no ka

donna ni sakebitsuzukete mo
togireru kokoro subete wo kizutsukeru bakari de

anata no koe oikake ikuyo wo watariyuku
suiei no kurayami ni torawarete mo
mune no naka de ikizuku kono oto no namae wo
douka oshiete hoshii yoru ga akeru mae ni

anata no koe motome tokoshie no chi wo yuku
akaku nureta ibara ni shibararete mo

anata no koe sagashite mugen no michi wo yuku
hoshi no hajimari wo shiru tada sore dake
kuchi ni nokoru nigami mo kioku no kagi ni naru
tozasareta mirai terasu akatsuki no kagayaki

inochi no yurikago kara anata wo mitsukeru


English translation:
Even dreams have lost their sentimentality
The hand of a lost child caresses the wind desolately
Had I not known of words,
Closing these eyes would have been so easy

The first warmth I ever experienced
and the small, budding heartbeat taught me of wonderment and confusion

I will go through the path of fantasy to find your voice
I will come to learn about the birth of this planet, that is all
Even the bitterness left in my mouth will become the key to my memories
So that I'll be able to present my final smile someday, when I meet you


I could hear voices so close
Warm, yet sorrowful voices...

Within the stained scenery
I have been protected by the small figure, even until now
The singing voices resound under the sky
What are you wishing for as you watch the world breaking apart?

No matter how long I keep howling
The gap in the heart will only bring pain to everything

I will cross over generations to chase after your voice
Even if I get caught into the darkness of evergreen shadows
The name of this sound living inside my heart
Please tell me, before the day breaks...

I will go through the land of eternity, because I long for your voice
Even if I'm bound inside red thorns wet in crimson

I will go through the path of fantasy to find your voice
I will come to learn about the birth of this planet, that is all
Even the bitterness left in my mouth will become the key to my memories
So that the light of dawn may shine upon the closed future

I will find you from the cradle of life