Tada Aoi - Sleeping Forest -lyrics and translation-

This song is available in Rewrite arrange album crann mór, included in C89 Key Set.
This song is based on Rewrite BGM Minori | 実り | Ripening.


Composer: Ryou Mizutsuki | 水月陵 (original: Scene shifts there)
Arrangement: Hideki Higuchi | 樋口秀樹
Lyrics: Kai | 魁
Vocal: Aoi Tada | 多田葵

lyrics taken from the official crann mór booklet

森の息吹、生命を歌う
遠い日語り継ぐ、旋律を聴き
手の平、今は重ねることも叶わなく
零れ落ちゆく、願い...

これはそう、何度も書き連ねた物
幾億の旅を標した、君の欠片

声はもう誰にも届くことは無い
優しさの記憶に、包まれ、さあ夢へ

森の芽吹き、生命を灯す
広がる青い空、雲だけ流れ
眼差し、過去を振り返ること叶わなく
足跡さえも、忘れ...

草原の中、一人たたずみ沈む太陽を見た
瞬く星は、ただ美しくてそして儚くて
望んだ世界に、君から微笑み消えた

声はもう誰にも届くことは無い
優しさの記憶に、包まれ、さあ夢へ

いつかまた出逢える、永い旅の果て
愛しさの記憶に、抱かれ、さあ眠れ
Romaji lyrics:
mori no ibuki, inochi wo utau
tooi hi kataritsugu, senritsu wo kiki
te no hira, ima wa kasaneru koto mo kanawanaku
kobore ochiyuku, negai...

kore wa sou, nandomo kakitsuraneta mono
ikuoku no tabi wo shirushita, kimi no kakera

koe wa mou dare ni mo todoku koto wa nai
yasashisa no kioku ni, tsutsumare, saa yume e

mori no mebuki, inochi wo tomosu
hirogaru aoi sora, kumo dake nagare
manazashi, kako wo furikaeru koto kanawanaku
ashiato sae mo, wasure...

sougen no naka, hitori tatazumi shizumu taiyou wo mita
matataku hoshi wa, tada utsukushikute soshite hakanakute
nozonda sekai ni, kimi kara hohoemi kieta

koe wa mou dare ni mo todoku koto wa nai
yasashisa no kioku ni, tsutsumare, saa yume e

itsuka mata deaeru, nagai tabi no hate
itoshisa no kioku ni, idakare, saa nemure


English translation:
The breath of the forest sings out life
Let us hear the melody passed down since the distant days
Now, my palm can no longer hold
the pile of fallen prayers...

This is, what had been written so many times
Your fragments, marking your millions of journey

My voice can no longer reach anyone
Wrapped in tender memories, now, let's dream

The bud of forest lit the life
In the vast blue sky, only the clouds drift afloat
My gaze can no longer look back to the past
Even my footsteps will be forgotten...

Standing still by myself in the middle of grassland, I saw the setting sun
The twinkling stars are just so beautiful, and transiently
A smile disappeared from you in the world we wished for

My voice can no longer reach anyone
Wrapped in tender memories, now, let's dream

Someday we will meet again, in the end of the long journey
Embraced in beloved memories, now, let's sleep