DAOKO - Yume Miteta no Atashi (Full Ver.) -lyrics and translation-

This is the full version lyrics for ゆめみてたのあたし | Yume Miteta no Atashi, which is previously featured in Anima(tor) Expo #31 GIRL. The full version song is available in DAOKO's single, 「ShibuyaK / さみしいかみさま」

ゆめみてたのあたし
Yume Miteta no Atashi
A Dreamer I Was

Music: Hideya Kojima | 小島英也 (ORESAMA) and DAOKO
Lyrics and performer: DAOKO

ゆめみてたのあたし
天と地の丁度真ん中
浮遊する揺るがないあたし
誰もが羨むんだ
唯一 絶対的な存在

こんにちは
こんばんは
おはよう
はじめまして ありふれていて
当たり前でないふれあいを 知りたいの
求めているから
対等の 価値ある何かを ありったけ
あたしにだけ
運命 奇跡 導きがあって
あたしに会えたあなたは幸せ

足りないものしかない
足りないものしかみえない
あたし以外のすべて
きらめいてみえるのなんで?

天と地の丁度真ん中
浮遊する揺るがないあたし
誰もが羨むんだ
唯一 絶対的な存在

楽しいな 楽しいよね
嬉しいな 嬉しいよね
あなたもそうならみんな同じ
話しましょう 何から話そう
ワクワクするね ドキドキするね
今が一番 幸せ
みんなと出会えて良かった
あたし ひとりじゃないんだ

満たされた願望
これが求めてたきもち
あたしもみんなと同じ
きらめいてみえるはず
叶ったはずの夢だ
これが求めてた居場所?
まだあたし以外がすべて
きらめいてみえるの

こんにちは
こんばんは
おはよう
はじめまして ありふれていて
当たり前でないふれあいを 知りたいの
求めているから
対等の 価値ある何かを ありったけ
あたしにだけ
運命 奇跡 導きがあって
あなたに会えたあたしは幸せ

足りないものしかない
足りないものしかみえない
あたし以外のすべて
きらめいてみえる理由

すき、スキ、好き、大好き。

ないものねだりなあたし
いつから壊れていたんだろ
ゆめみてたのあたし
ゆめでもみれて嬉しかった
Romaji lyrics:
yume miteta no atashi
ten to chi no choudo mannaka
fuyuu suru yuruganai atashi
dare mo ga urayamunda
yuiitsu zettai teki na sonzai

konnichiwa
konbanwa
ohayou
hajimemashite arifureteite
atarimae de nai fureai wo shiritai no
motometeiru kara
taitou no kachi aru nanika wo arittake
atashi ni dake
unmei kiseki michibiki ga atte
atashi ni aeta anata wa shiawase

tarinai mono shika nai
tarinai mono shika mienai
atashi igai no subete
kirameite mieru no nande?

ten to chi no choudo mannaka
fuyuu suru yuruganai atashi
dare mo ga urayamunda
yuiitsu zettai teki na sonzai

tanoshii na tanoshii yo ne
ureshii na ureshii yo ne
anata mo sou nara minna onaji
hanashimashou nani kara hanasou
wakuwaku suru ne dokidoki suru ne
ima ga ichiban shiawase
minna to deaete yokatta
atashi hitori janainda

mitasareta ganbou
kore ga motometeta kimochi
atashi mo minna to onaji
kirameite mieru hazu
kanatta hazu no yume da
kore ga motometeta ibasho?
mada atashi igai ga subete
kirameite mieru no

konnichiwa
konbanwa
ohayou
hajimemashite arifureteite
atarimae de nai fureai wo shiritai no
motometeiru kara
taitou no kachi aru nanika wo arittake
atashi ni dake
unmei kiseki michibiki ga atte
anata ni aeta atashi wa shiawase

tarinai mono shika nai
tarinai mono shika mienai
atashi igai no subete
kirameite mieru riyuu

suki, SUKI, Suki, daisuki.

naimono nedari na atashi
itsu kara kowareteitandaro
yume miteta no atashi
yume demo mirete ureshikatta


English translation:
A dreamer I was...
Right between heaven and earth
I'm floating, unwavering
Everyone is envious of me
An absolute, unique single existence

Good day,
Good evening,
Good morning,
Nice to meet you — All so mundane
I just want to know an out-of-ordinary connection
I'm longing for it, so...
Give me all you have, something that is equal in value
Give only to me
For fate, miracle and guidance
You're so blessed to have met me

Only insufficiency
I can only what's insufficient
Why does everything other than me
appear sparkling?

Right between heaven and earth
I'm floating, unwavering
Everyone is envious of me
An absolute, unique single existence

How fun. Fun, isn't it?
How happy. Happy, isn't it?
You feel so too, and of course everyone does
Let's have a chat. From where should we start?
Oh, how exciting, how heart-pounding
Right now is my happiest moment
I'm so glad I ever met everyone
I'm not alone after all

A fulfilled desire
The sensation I was longing for
Then, just like everyone
I should appear sparkling as well
It's supposed to be a granted dream
Is this the place for me, the one I longed for?
Does everything but me
still appear sparkling?

Good day,
Good evening,
Good morning,
Nice to meet you — All so mundane
I just want to know an out-of-ordinary connection
I'm longing for it, so...
Give me all you have, something that is equal in value
Give only to me
For fate, miracle and guidance
I'm so blessed to have met you

Only insufficiency
I can only see what's insufficient
The reason everything other than me
appears sparkling

I like you, LIKE you, Like you, I love you.

Asking for the moon I was
Since when had I been broken?
A dreamer I was...
Even if it's in a dream, so glad I was able to see you...