fhána - Haru wo Matte ~Joyeoux Noël!~ -lyrics and translation-

春を待って~Joyeoux Noël!~
Haru wo Matte ~Joyeoux Noël!~
Waiting for Spring ~Joyeoux Noël!~

"Sora no Method" | 天体のメソッド image song
(from Sonata and Interlude | ソナタとインターリュード album)

Composer: kevin mitsunaga
Arranger: fhána
Lyricist: Hideki Hayashi | 林英樹

ほんとに会いたかったよ
春の陽のように待ち続けてたよ
ねえ君何を願う?
叶うようにここで祈り捧げてる

ちっぽけな存在も
確かにね 時間ときを動かすよ

さあ行こう 未来へと
この手に何を持っていこう
やっと会えた日には
笑顔見せて それは夢じゃない

言葉交わさなくても
伝えられる想いの切れ端
いつも繋がってる
私の中にいる君がそう笑ってる

ちっぽけな存在も
この星の一部だよ きっと

さあ行こう 未来へと
この手に何を持っていこう
やっと会えた日には
笑顔見せて きっと不安じゃない

ah 何か予感している
そうみんな手に手を取って
あの星屑が輪を作ってる
風景が広がる

さあ行こう 未来へと
この手に何を持っていこう
やっと会えた日には
笑顔見せて それは夢じゃない
Romaji:
honto ni aitakatta yo
haru no hi no you ni machi tsuzuketeta yo
nee kimi nani wo negau?
kanau you ni koko de inori sasageteru

chippoke na sonzai mo
tashika ni ne toki wo ugokasu yo

saa yukou mirai e to
kono te ni nani wo motteikou
yatto aeta hi ni wa
egao misete sore wa yume janai

kotoba kawasanakute mo
tsutaerareru omoi no kirehashi
itsumo tsunagatteru
watashi no naka ni iru kimi ga sou waratteru

chippoke na sonzai mo
kono hoshi no ichibu da yo kitto

saa yukou mirai e to
kono te ni nani wo motteikou
yatto aeta hi ni wa
egao misete kitto fuan janai

ah nanika yokan shiteiru
sou minna te ni te wo totte
ano hoshikuzu ga wa wo tsukutteru
fuukei ga hirogaru

saa yukou mirai e to
kono te ni nani wo motteikou
yatto aeta hi ni wa
egao misete sore wa yume janai


English translation:
I really wanted to meet you
I've been waiting as if I'm waiting for the spring sunshine to come
Hey, what do you wish for?
I will offer my prayer here so your wish will come true

Even if we're just tiny existences,
We can surely make the time to start moving

Now, let's go... Ahead to the future
What shall I bring with these hands?
To the day we shall meet,
I'll show you my smile, and that's no dream

Even without exchanging words,
The pieces of feelings we'd like to convey
are always connected to each other
In my memories, you are smiling just like that

Even if we're just tiny existences,
I'm sure we are parts of this planet

Now, let's go... Ahead to the future
What shall I bring with these hands?
To the day we shall meet,
I'll show you my smile, and I'm sure I won't be anxious

Ah, I have a premonition
All of us will take each others hands
and the startdust starts to make a circle
as the scenery spreads

Now, let's go... Ahead to the future
What shall I bring with these hands?
To the day we shall meet,
I'll show you my smile, and that's no mere dream