Kitazawa Ayaka - Todoketai Melody -lyrics and translation-

届けたいメロディ
Todoketai Merodi
Let The Melody Reach (The Melody I Want to Reach You)

Lyrics: Kai | 魁
Composition: Shinji Orito | 折戸伸治
Arrangement: Yuuichirou Tsukagoshi | 塚越雄一朗
Vocal: Ayaka Kitazawa | 北沢綾香



淡い光が見せてくれた
心の欠片を包む君の手の平

遠くを探せば 辿り着くのだろうか
世界に応えるように 僕は歌う

乾いた砂礫に一粒の雫
芽吹く思い いくつも重ねて言葉にした

忘れないで その笑顔は涙を支える強さ
冷たい指 絡め合うと 静かに愛しさに変わる
想いよ色づけ 僕は歌い続けるよ
届けたいこのメロディを 明日の君へ

いつか夢見た君の声は
時間の隙間を満たす花の一片

静かに荒ぶる風に逆らうように
未来を壊さぬように 僕は叫ぶ

どれだけ離れた場所にいようとも
例え星が幾千過ぎてもたどり着ける

隠さないで その涙は笑顔を包む優しさ
濡れた頬を 拭いながら確かに約束を交わす

一人になっても 僕は叫び続けるよ
届けたいこのメロディを まだ見ぬ明日へ

差し伸べられた小さな手
壊れないように 抱き締めて 歩き続け

忘れないで その笑顔は涙を支える強さ
触れ合う指 近づく声 鼓動は愛の音、奏で

無窮の大地で 僕は歌い続けるよ
届けたいこのメロディは 世界をつなぐ
Romaji:
awai hikari ga misete kureta
kokoro no kakera wo tsutsumu kimi no te no hira

tooku wo sagaseba tadoritsuku no darou ka
sekai ni kotaeru you ni boku wa utau

kawaita sareki ni hitotsubu no shizuku
mebuku omoi ikutsu mo kasanete kotoba ni shita

wasurenaide sono egao wa namida wo sasaeru tsuyosa
tsumetai yubi karameau to shizuka ni itoshisa ni kawaru
omoi yo irozuke boku wa utai tsuzukeru yo
todoketai kono merodi wo asu no kimi e

itsuka yume mita kimi no koe wa
jikan no sukima wo mitasu hana no hitohira

shizuka ni araburu kaze ni sakarau you ni
mirai wo kowasanu you ni boku wa sakebu

dore dake hanareta basho ni iyou to mo
tatoe hoshi ga ikusen sugite mo tadoritsukeru

kakusanaide sono namida wa egao wo tsutsumu yasashisa
nureta hoho wo nugui nagara tashika ni yakusoku wo kawasu

hitori ni natte mo boku wa sakebi tsuzukeru yo
todoketai kono merodi wo mada minu asu e

sashinoberareta chiisana te
kowarenai you ni dakishimete aruki tsuzuke

wasurenaide sono egao wa namida wo sasaeru tsuyosa
fureau yubi chikazuku koe kodou wa ai no oto, kanade

mukyuu no daichi de boku wa utai tsuzukeru yo
todoketai kono merodi wa sekai wo tsunagu


English translation:
You showed me the faint light
With your palm holding the fragments of mind

Searching far and wide, I wonder if I can reach it
As to answer the world, I sing

On the dried-up gravel, a single grain of drop
Numerous of budding feelings piled up and turned into words

Please, don't forget the strength of that smile to hold the tears
When our cold fingers entwine, it'll silently turn into affection
Spread your color, my feelings! I continue to sing
Let this melody reach you in the future

Someday, the voice of a dreamer you are,
will become a single flower petal, filling the gap of time

As to resist against the silently raging wind,
as to keep the future from breaking apart, I shout

No matter how far we are apart,
even if I have to go through thousands of stars, I will reach you.

Please, don't hide the kindness of that tears veiling the smile
While wiping your wet cheeks, we will surely exchange our promise

Even if I'm on my own, I continue to shout
Let this melody reach the unseen future

So that those small hands reaching out to me
will never break apart, I will hold you, I will continue to walk

Please, don't forget the strength of that smile to hold the tears
Our touched fingers, the approaching voice and the sound of love throbbing, sing it all!

I will continue to sing in this infinite Earth
Let this melody reach and connect the world