riya - Kooridokei -lyrics and translation-

氷時計
Kooridokei
Ice Clock
This song was previously published in C65 此/彼/方 コナタ/カナタ | Konata Kanata, an album by Spice Ghost, a doujin group which is collaboration between Rei Izumi | イズミレイ, Yuu Hagiwara | 萩原ゆう and Jun Maeda under the alias 准. This album is so very rare, you'll probably won't find it anywhere unless you're lucky and find one available in auction. And, in this album you'll find a song with a identical melody with FlamingJune - きみのairplane | Kimi no airplane. I'd appreciate if someone who has it would share the scans of the album Konata Kanata, I want to know the lyrics for that song.

Music & lyrics: Jun Maeda | 麻枝准
Arrange, programming & mixing: moresis
Vocal: riya from eufonius


I present you the most confusing song ever to translate

次の目覚めはあたたかな朝を
どんな日も待った待った待ってた
他人よりどこか弱くできてるんだ
それだけのことだから もういいってさめる

でも僕らはだけど僕らは
明日のネジを卷く
いつか見てたいつかは見てた
夢を貯めてゆく
もしかしたらそれは悲しい
思い出作りで
ひとりでしか飾ることない
思い出作ってて
でも僕らはだけど僕らは
明日のネジを卷く
いつか気づくいつかは気づく
滑稽な僕を
心の奥まだ痛くて
勇気ないけれど
それでもいい許し続けて
滑稽な僕を
でも僕らはだけど僕らは
前を向いていた
いつか晴れるいつかは晴れる
雲を見上げてた
今日も僕の時計が鳴った
昨日と思ってた
いつかの影いつかの影絵
ずっと回ってた
走るバスは車道を越えて
時を行き過ぎた
凍る空の星を見下ろす
僕は行き過ぎた
どんな色も似合うんだね
僕に笑ってた
凍る朝の雨に打たれて
僕に笑ってた

でも僕らはだけど僕らは
いつか晴れる夢を見ている
Romaji:
tsugi no mezame wa atataka na asa wo
donna hi mo matta matta matteta
hito yori doko ka yowaku dekiterunda
soredake no koto dakara mou iitte sameru

demo bokura wa dakedo bokura wa
asu no neji wo maku
itsuka miteta itsuka wa miteta
yume wo tamete yuku
moshikashitara sore wa kanashii
omoidezukuri de
hitori de shika kazaru koto nai
omoide tsukuttete
demo bokura wa dakedo bokura wa
asu no neji wo maku
itsuka kizuku itsuka wa kizuku
kokkei na boku wo
kokoro no oku mada itakute
yuuki nai keredo
sore demo ii yurushi tsuzukete
kokkei na boku wo
demo bokura wa dakedo bokura wa
mae wo muite ita
itsuka hareru itsuka wa hareru
kumo wo miageteta
kyou mo boku no tokei ga natta
kinou to omotteta
itsuka no kage itsuka no kage e
zutto mawatteta
hashiru basu wa shadou wo koete
toki wo yukisugita
kooru sora no hoshi wo miorosu
boku wa yukisugita
donna iro mo niaunda ne
boku ni waratteta
kooru asa no ame ni utarete
boku ni waratteta

demo bokura wa dakedo bokura wa
itsuka hareru yume wo miteiru


English:
The next morning I awake, it was a warm morning.
No matter what kind of day it will be, I waited, waited and waited.
I have weakness here and there compared to others.
Just because of that, I'm done with it and wake up.

But, we are, even so, we are
winding the screw of tomorrow.
One day we saw, at one day we saw
the accumulating dream.
Just if, if it only creates
nothing but sad memories,
I can't do anything but to
create another memories to embellish them.
But, we are, even so we are
winding the screw of tomorrow.
Someday, we'll realize, we will realize someday
how ridiculous I am.
Deep inside my heart still hurts.
Even though I have no courage,
But you keep forgiving me,
this ridiculous me.

But we were, even so we are
facing forward.
Someday will be sunny, someday it will be sunny.
We were looking up to the clouds.
And today my clock chimed again,
I thought of yesterday.
The shadow at some point, the silhouette of one day,
was always revolving.
The bus runs across the road,
and time passed.
Looking down to the stars at the frozen sky,
I already went too far.
Any color will just match me.
You laughed at me.
Beaten up by the rain in the frozen morning,
You laughed at me.

But, we are, however we are,
Someday will see a sunny dream.