Maeda Jun x riya - Haiiro no Hane -lyrics and translation-

灰色の羽根
Hai-iro no Hane
Gray Feathers
Track 07 of Love Song (KSLA-0019)
(This song was remixed with Miku Hatsune as vocal in Key+VOCALOID Best selection vol.1 track 09.
Another cover of this song is also available in Satsubatsu Kids's first album, Hikikomori Songs track 08 with the arrangement and vocal by Hyon | ひょん)


Music & lyrics: Jun Maeda | 麻枝准
Arrange, programming & mixing: MANYO
Violin: Weisswurst
Percussion: AchillesKEN
Vocal: riya from eufonius


Official lyrics (kanji) taken from the booklet.

いつか君を救い出す
呪文のように繰り返した

哀れんだ目をしてんだ 気にしない
少年は窓を見て笑う

重ねて出会えない自分に
すれ違う壁の向こうに祈った

少女は水をくみながら
揺れる自分を見てた

哀れんだ目をしてる 気にしない
今日からも同じ目で生きる

積み上げた灰色の小石を
すれ違う壁の向こうに放った

ああ空だけは続くどこまでも
ああ鳥のような羽根があったなら
ああこの壁を越えて君のもとへ
ああそのままふたりで遠い海へ
ああそんな夢を見てたんだ僕ら

その夜ひとりの少年が
壁を乗り越えようとした

出会えないもうひとりの自分と
今日からも同じ目で生きぬく
少年は窓もない部屋で
今日からもただ祈り続ける

Romaji lyrics:
itsuka kimi wo sukuidasu
jumon no you ni kurikaeshita

awarenda me wo shitenda ki ni shinai
shounen wa mado wo mite warau

kasaneteru deaenai jibun ni
surechigau kabe no mukou ni inotta

shoujo wa mizu wo kuminagara
yureru jibun wo miteta

awarenda me wo shiteru ki ni shinai
kyou kara mo onaji me de ikiru

tsumiageta haiiro no koishi wo
surechigau kabe no mukou ni hanatta

aa sora dake wa tsuzuku dokomademo
aa tori no you na hane ga atta nara
aa kono kabe wo koete kimi no moto e
aa sono mama futari de tooi umi e
aa sonna yume wo mitetanda bokura

sono yoru hitori no shounen ga
kabe wo norikoeyou to shita

deaenai mou hitori no jibun to
kyou kara mo onaji me de ikinuku
shounen wa mado mo nai heya de
kyou kara mo tada inoritsuzukeru


English translation:
"Someday, I will save you."
He repeated it over and over like a spell

Those eyes were pitying him, but he doesn't care
The boy looks over the window and laughs

To the person he can never meet,
He prayed on the other side of the wall

The girl, while drawing water,
saw her swaying self

She's making a compassionate eyes, but he doesn't mind
Because from this day on, he'll live with the same eyes

The stacked gray pebbles,
She hit them on the other side of the wall

Ah, only the sky continues eternally...
Ah, if only I had wings like bird...
Ah, I will cross over this wall and fly to your side...
Ah, just like that, the two of us to the distant sea...
Ah, we saw such dream...

That night, the lone boy
tried to climb over the wall

With their other selves who they can never met,
They will live on with the same eyes from this day on
The boy, in the room which doesn't even have any window,
From this day on, again, he continues to pray