riya - Haiiro no Hane -lyrics and translation-

灰色の羽根
Hai iro no Hane
Grey Feathers
This song was remixed with Miku Hatsune as vocal in Key+VOCALOID Best selection vol.1.

Music & lyrics: Jun Maeda | 麻枝准
Arrange, programming & mixing: MANYO
Violin: Weisswurst
Percussion: AchillesKEN
Vocal: riya from eufonius



いつか君を救い出す
呪文のように繰り返した

哀れんだ目をしてんだ 気にしない
少年は窓を見て笑う

重ねて出会えない自分に
すれ違う壁の向こうに祈った

少女は水をくみながら
揺れる自分を見てた

哀れんだ目をしてる 気にしない
今日からも同じ目で生きる

積み上げた灰色の小石を
すれ違う壁の向こうに放った

ああ空だけは続くどこまでも
ああ鳥のような羽根があったなら
ああこの壁を越えて君のもとへ
ああそのままふたりで遠い海へ
ああそんな夢を見てたんだ僕ら

その夜ひとりの少年が
壁を乗り越えようとした

出会えないもうひとりの自分と
今日からも同じ目で生きぬく
少年は窓もない部屋で
今日からもただ祈り続ける
Romaji:
itsuka kimi wo sukuidasu
jumon no you ni kurikaeshita

awarenda me wo shitenda ki ni shinai
shounen wa mado wo mite warau

kasaneteru deaenai jibun ni
surechigau kabe no mukou ni inotta

shoujo wa mizu wo kuminagara
yureru jibun wo miteta

awarenda me wo shiteru ki ni shinai
kyou kara mo onaji me de ikiru

tsumiageta haiiro no koishi wo
surechigau kabe no mukou ni hanatta

aa sora dake wa tsuzuku doko made mo
aa tori no you na hane ga atta nara
aa kono kabe wo koete kimi no moto e
aa sono mama futari de tooi umi e
aa sonna yume wo mitetanda bokura

sono yoru hitori no shounen ga
kabe wo norikoeyou to shita

deaenai mou hitori no jibun to
kyou kara mo onaji me de ikinuku
shounen wa mado mo nai heya de
kyou kara mo tada inori tsuzukeru


English:
"Someday, I will save you."
He repeated it over and over like a spell.

Those eyes were pitying him, but he doesn't care.
The boy looks over to the window and laugh.

To the person he can never meet,
He prayed on the other side of the wall.

The girl, while drawing water,
Saw her swaying self.

She's making a compassionate eyes, but he doesn't mind.
Because from this day on, he'll live with the same eyes.

The stacked gray pebbles,
She hit them on the other side of the wall.

Ah, only the sky continues eternally...
Ah, if only I had wings like bird...
Ah, I will cross over this wall and fly to your side...
Ah, just like that, the two of us to the distant sea...
Ah, we saw such dream...

That night, the lone boy
tried to climb over the wall.

With their other selves who they can never met,
They will live on with the same eyes from this day on.
The boy, in the room which doesn't even have any window,
From this day on, he continues to pray.