yanaginagi - Reply -lyrics and translation-

Reply
Track 08 of Rewrite Arrangement Album "Branch" (KSLA-0076)

Composer : Shinji Orito | 折戸伸治
Arrangement : Keiji Inai | 井内啓二
Vocal & lyrics : yanaginagi | やなぎなぎ


Lyrics (kanji) are taken from the booklet.

ゆるやかに閉じる日々を
誰も知らず過ごしてた
呆気ないほど
一瞬で消えていく夢間を見た

足元で頼りなげに揺れた 小さな命は
つま先ひとつで簡単に踏みにじれる

美しいもの 醜いもの
全て受け入れて 何が見えるだろう
流れ込んだ感情は嵐の様に
小さな器 針で刺す

砂を覆い尽くしてる
深緑の海の影に
意味を持たない魚たちが
泳いでは散っていく

誰が知っているんだろう
一番幸せな解
いくら待っても優しい声は聞こえない

塗り替えては 探している
本当の色を
強さがほしくて

そこにいるというなら
教えて欲しい
この道の行き先を

応えて

Romaji lyrics:
yuruyaka ni tojiru hibi wo
dare mo shirazu sugoshiteta
akkenai hodo
isshun de kieteiku yumema wo mita

ashimoto de tayorinage ni yureta chiisana inochi wa
tsumasaki hitotsu de kantan ni fuminijireru

utsukushii mono minikui mono
subete ukeirete nani ga mieru darou
nagarekonda kanjou wa arashi no you ni
chiisana utsuwa hari de sasu

suna wo ooitsukushiteru
shinryoku no umi no kage ni
imi wo motanai sakanatachi ga
oyoide wa chitteiku

dare ga shitteirundarou
ichiban shiawase na kai
ikura matte mo yasashii koe wa kikoenai

nurikaete wa sagashiteiru
hontou no iro wo
tsuyosa ga hoshikute

soko ni iru to iu nara
oshiete hoshii
kono michi no yukisaki wo

kotaete


English translation:
We spent the days stagnantly
not knowing how close it is to an end
It went so fast
like a dream that vanished in a blink

The small swaying life, just by a single step
can be easily trampled on under one tiptoe

Beautiful things, ugly things...
What can I see if I accept them all?
These overflowing emotions are just like a storm
This small vessel is pricked by a needle

Within the deep green shadow of the sea
surrounded by sands
All sorts of fish swim and scatter
without any particular reason

I wonder who would know
the best and the happiest solution
No matter how long I will wait, I can't hear the gentle voices

I rewrite and seek again
I want a strength
for my real color

If you have it, then
Please tell me
Where will this road end to?

Tell me