yukizakurasou - Another Story -lyrics and translation-

From yukizakurasou C79 Album, Chranos ~クラノス~

Another Story
Based on "Toki wo Kizamu Uta" | 時を刻む唄

Original composition : Maeda Jun | 麻枝准
Vocal : YuKi
Arrangement : Kuroneko no Dango | 黒猫の団子
Lyrics : Fujimura Roy | 藤村ろい


ありふれた毎日は変わらないまま
あどけない微笑みは空の向こうへ

何もかもを忘れたくない
あの痛みも悲しみさえ

色褪せた町並みは日々を重ねて
時を告ぐ鐘の音は鳴り続けてる

何もかもを無くしたくない
包みこんだ優しさの滴

嘘のない涙から 伝う温もり
飾らない唇が 語る結末

始まりは春の日に咲き誇る花の下
照りつける夏の日の太陽に焦がされて
吹き抜ける秋の日の風の中手を繋ぎ
煌めいた冬の日の光の中…

絡みあう赤色の糸を紡いで
音もなく運命は動き始める

何もかもを受け入れた時
もう一つの答えが聞こえた

空白の物語 終わりなどない
語り部は二人だけ 心重ねて

嘘のない涙から 伝う温もり
飾らない唇が 語る結末

始まりは春の日に咲き誇る花の下
照りつける夏の日の太陽に焦がされて
吹き抜ける秋の日の風の中手を繋ぎ
煌めいた冬の日の光の中…
Romaji :
arifureta mainichi wa kawaranai mama
adokenai hohoemi wa sora no mukou e

nanimokamo wo wasuretakunai
ano itami mo kanashimi sae

iroaseta machinami wa hibi wo kasanete
toki wo tsugu kane no ne wa naritsuzuketeru

nanimokamo wo nakushitakunai
tsutsumikonda yasashisa no shizuku

uso no nai namida kara tsutau nukumori
kazaranai kuchibiru ga kataru ketsumatsu

hajimari wa haru no hi ni sakihokoru hana no shita
teritsukeru natsu no hi no taiyou ni kogasarete
fukinukeru aki no hi no kaze no naka te wo tsunagi
kirameita fuyu no hi no hikari no naka…

karamiau akairo no ito wo tsumuide
oto mo naku unmei wa ugoki hajimeru

nanimokamo wo ukeireta toki
mou hitotsu no kotae ga kikoeta

kuuhaku no monogatari owari nado nai
kataribe wa futari dake kokoro kasanete

uso no nai namida kara tsutau nukumori
kazaranai kuchibiru ga kataru ketsumatsu

hajimari wa haru no hi ni sakihokoru hana no shita
teritsukeru natsu no hi no taiyou ni kogasarete
fukinukeru aki no hi no kaze no naka te wo tsunagi
kirameita fuyu no hi no hikari no naka…


English :
The usual everyday stays the same.
The innocent smile is beyond the sky.

I don't want to forget anything.
Even that pain and sorrow.

The fading streets of town overlap with the days.
The sound of bell marking the time rings continuously.

I don't want to lose anything.
The drops of warmth enveloped me.

The warmth goes along with the undisguised tears.
The straightforward lips announces the end.

The beginning was below the blossoming flowers in spring.
Then, scorched below the blazing sun of summer days.
In the blowing wind of autumn days, we held hands.
Inside the light of the sparkling wintertime...

Spinning the intertwined red string,
The destiny starts to move without any sound.

When I received everything,
I could hear another answer.

In the blank white story, there's no such thing as an end.
The two of us are the only storytellers, our hearts overlap.

The warmth goes along with the undisguised tears.
The straightforward lips announces the end.

The beginning was below the blossoming flowers in the springtime.
Then, scorched below the blazing sun of summer days.
In the blowing wind of autumn days, we held hands.
Inside the light of the sparkling wintertime...