yukizakurasou - Kono Machi to Juunin ni Sachi Are -lyrics and translation-

From yukizakurasou C79 Album, Chranos ~クラノス~

この町と住人に幸あれ
Kono Machi to Juunin ni Sachi Are
All The Best for This Town and The Residents

Based on Clannad BGM "Unused Track 2" | 未使用曲2
and "Hurry Starfish" | は~りぃすた~ふぃっしゅ

Original composition : Togoshi Magome | 戸越まごめ
Vocal : SAKURA
Chorus : YuKi
Arrangement and Lyrics : Kisaragi Akihiro | 如月秋祐


there are some parts in the video which are so damn hilarious
well, it's clannad...



見慣れた町の色
曲がり角の向こう
それは風のように
僕の横 すっと駆け抜けた

よく出来た木彫りの彫刻は
星じゃなくてヒトデなのです
響いたバイオリンのメロディ
どこまで届くかな

空に光る 白く光る
あの坂 あの丘 照らす様に
心ひとつ 願いひとつ
あたかい記憶と僕達の未来
この町に幸あれ


はやる気持ち抑え
星座の声を聴く
気になる運命は
いつだってこの手の中に

女の子らしくといわれても
これが私の本気だから
慌てても 仕方がないですよ
とりあえず 紅茶とおまじない

刻が流れ 星が流れ
桜の蕾が芽吹く頃に
この場所から 聞こえてくる
優しい記憶と 懐かしい影が
願いのせて光る


君の姿と共に始まる
一日が明日をつくるよ
変わる事に迷わないで
今日もまた笑っていこう

空に光る 白く光る
あの坂 あの丘 照らす様に
心ひとつ 願いひとつ
あたかい記憶と僕達の未来
この町に幸あれ
Romaji:
minareta machi no iro
magarikado no mukou
sore wa kaze no you ni [1]
boku no yoko sutto kakenuketa

yoku dekita kibori no choukoku wa
hoshi janakute hitode na no desu [2]
hibiita baiorin no merodi [3]
doko made todoku ka na

sora ni hikaru shiroku hikaru [4]
ano saka ano oka terasu you ni
kokoro hitotsu negai hitotsu
atatakai kioku to bokutachi no mirai
kono machi ni sachi are


hayaru kimochi osae
seiza no koe wo kiku
ki ni naru unmei wa
itsu datte kono te no naka ni[5]

onna no ko rashiku to iwarete mo
kore ga watashi no honki dakara [6]
awatete mo shikata ga nai desu yo
toriaezu koucha to omajinai[7]

toki ga nagare hoshi ga nagare
sakura no tsubomi ga mebuku koro ni
kono basho kara kikoete kuru
yasashii kioku to natsukashii kage ga
negai nosete hikaru


kimi no sugata to tomo ni hajimaru
ichinichi ga ashita wo tsukuru yo
kawaru koto ni mayowanaide
kyou mo mata waratte yukou

sora ni hikaru shiroku hikaru
ano saka ano oka terasu you ni
kokoro hitotsu negai hitotsu
atatakai kioku to bokutachi no mirai
kono machi ni sachi are



English:
The familiar color of the town,
Beyond the corner;
That's like the wind,[1]
running straight through my side.

The well-made wooden carving,
It's not a star, it's a starfish![2]
The melody from the violin,[3]
How far it can reach, I wonder.

Shining in the sky, shining brightly.[4]
Shining upon that hill, that slope.
One heart, one prayer.
For the heartwarming memories, and our future.
All the best for this town!


Suppressing the impatient feelings,
I listened to the voice of the stars.
The fate I am curious about
Is always in these hands.[5]

Even if you told me to just act like a girl,
This is the true me.[6]
So, it can't be helped if I get flustered.
For now, I'll just enjoy this tea and charm spell![7]

Time flows and the stars flow
By the time the cherry blossom starts to bud.
From this place, I can hear them;
The gentle memories and the nostalgic lights,
They bring wishes and shine.


I begin with your form.
For the whole day, we'll create tomorrow!
Don't be afraid of changing.
Today as well, let's laugh and smile!

Shining in the sky, shining brightly.
Shining upon that hill, that slope.
One heart, one prayer.
For the heartwarming memories, and our future.
All the best for this town!


[1] Reference to Sore wa Kaze no You ni | それは風のように (That's Like the Wind) - Fujibayashi Kyou's leitmotif

[2] Reference to Ibuki Fuuko

[3] Reference to Ichinose Kotomi

[4] Reference to 空に光る | Sora ni Hikaru (Shining in the Sky) - BGM

[5] Reference to Fujibayashi Ryou

[6] Reference to Kanojo no Honki | 彼女の本気 (Her Determination) - Sakagami Tomoyo's leitmotif

[7] Reference to Miyazawa Yukine