201601

Little Busters! Ecstasy : After Stories Vol. 3 - To him, who went into a journey who knows why

Here goes the last volume of Little Busters! After Stories available in the Ecstasy: Perfect Visual Book.
As usual, if you're reading this and willing to help on grammar or any correction regarding the errors you find, please drop a comment or message me through twitter.


Little Busters! Ecstasy : After Stories Vol. 3
T
o him, who went into a journey who knows why
Available in Little Busters! Ecstasy - Perfect Visual Book
Story: Yuuto Tonokawa | 都乃河勇人
Illustration : Itaru Hinoue | 樋上いたる and Na-Ga

Story synopsis:
It's the sport festival! The Little Busters participated as its own team, although Kyousuke wasn't present due to his bizarre job hunt. With excellent teamwork and incredible skills of the members, Little Busters managed to stay on top of the competition. But, before they knew it, a mysterious masked man appeared to sabotage their victory...!

LBAS3-00.jpg
To be perfectly honest, I didn't enjoy translating this one at all. Tonokawa's writing is so damn messy I don't even

Word count roughly 3670 words.

Tada Aoi - Sleeping Forest -lyrics and translation-

This song is available in Rewrite arrange album crann mór, included in C89 Key Set.
This song is based on Rewrite BGM Minori | 実り | Ripening.


Composer: Ryou Mizutsuki | 水月陵 (original: Scene shifts there)
Arrangement: Hideki Higuchi | 樋口秀樹
Lyrics: Kai | 魁
Vocal: Aoi Tada | 多田葵

lyrics taken from the official crann mór booklet

森の息吹、生命を歌う
遠い日語り継ぐ、旋律を聴き
手の平、今は重ねることも叶わなく
零れ落ちゆく、願い...

これはそう、何度も書き連ねた物
幾億の旅を標した、君の欠片

声はもう誰にも届くことは無い
優しさの記憶に、包まれ、さあ夢へ

森の芽吹き、生命を灯す
広がる青い空、雲だけ流れ
眼差し、過去を振り返ること叶わなく
足跡さえも、忘れ...

草原の中、一人たたずみ沈む太陽を見た
瞬く星は、ただ美しくてそして儚くて
望んだ世界に、君から微笑み消えた

声はもう誰にも届くことは無い
優しさの記憶に、包まれ、さあ夢へ

いつかまた出逢える、永い旅の果て
愛しさの記憶に、抱かれ、さあ眠れ

Little Busters! ~Our Team Name~ Light Novel | Prologue - English translation

020top1.png

「リトルバスターズ!」 ~僕らのチーム名~ or Little Busters! ~Bokura no Chiimu Mei~ or translated as above, is a light novel of Little Busters! series, written by Shimizu Mariko | 清水マリコ, who was also responsible for Kanon light novel. Illustration was provided by based ZEN. This light novel was released on 2013 October by VABunko | VA文庫, VisualArt's light novel publisher. The information about this light novel can be found in this VABunko web page. You can also download a preview pdf for the first chapter, which the translation I will provide below.

Story synopsis:
Since his early childhood, Riki has always been with his four friends.
The leader who is one year older, Kyousuke, with his little sister, Rin.
Plus Masato and Kengo, they are a circle of friends who always share fun times together, the "Little Busters!".
Even now when they already grew up and attend the same school together,
Kyousuke always gets the members together and thus they spend the day just like always.
But... As Kyousuke's graduation approaching fast, Riki's feelings started to grow dark little by little. That moment, suddenly Kyousuke began to tell them to find members to play baseball.
With mysterious mission came along one after another, Riki and Rin started to find new friends together, but....

Tada Aoi - Kono Ki no Shita de -lyrics and translation-

I'm translating like there's no tomorrow

この木の下で
Kono Ki no Shita de
Under This Tree

This song is available in Rewrite arrange album crann mór, included in C89 Key Set.
This song is based on Rewrite BGM Scene shifts there.


Composer: Ryou Mizutsuki | 水月陵 (original: Scene shifts there)
Arrangement: Hideki Higuchi | 樋口秀樹
Lyrics: Kai | 魁
Vocal: Aoi Tada | 多田葵

lyrics taken from the official crann mór booklet

僕が見ていた時計の針は
同じ場所を指し続ける仮初めの安息で…

進み始める過酷な世界
離れていく あの笑顔も、喜びも、涙も全部

大切な物ほど壊れやすく
どうしようもないほど、眩しくて
書き留めた現実 今は遠く
手の中には、僅かな絆だ

揺れる灯火 優しく支え
繋ぎ止めた

夢の終わりは明日への扉
閉じた瞳、開くことで進むべき道がある

過去は背中を支える力
あきらめない、あの時間も、温もりも、誓いもすべて

大切にしていた種を植えた
水をそそぎ、いつかの目標に
すれ違う視線は 今だけだと
また笑いあえる日が来ること

僕たちはそう信じ願った
この木の下で

雨に咲くこの花、手を差し伸べ
夕陽の中綴った、約束も
ちはやぶる風の音、頬に受けて
茜色の雲を眺めて

空へ飛び立つ小鳥に引かれ
歩き出した

Shimotsuki Haruka - Re:Call -lyrics and translation-

Lyrics: Shiori Takanashi | 高梨栞 and Kyouhei Nishizaka | 西坂恭平
Composition & arrangement: Kyouhei Nishizaka | 西坂恭平
Vocal: Haruka Shimotsuki | 霜月はるか



過去の想い 記憶の彼方
幼き日 残した悔い
胸の奥 刻む針音(しんおん)
心だけ 置き忘れたまま

掌に伝わる風が 明日へと僕を運ぶ
君に出会い 共に歩いた
......本当の自分 隠して

何もかもを諦めて無垢な瞳から
涙が頬 伝う前に
悲しみのない未来(とき) 探す

「何度だって くり返した」
抱いた想い 消し去れずに
歩き続けていた
「望む世界(あす)は いつかきっと......」
それはまるで詩のような綺麗言だから
遠い過去を見つめ続け
笑顔の裏 君の“哀”を知らず時を重ねて
繋ぐ手の先にある 冷たい指先を握りしめて


鳴り響く さざなみの音
この胸を刺す 罪の杭
頬に触れる“貴方”の体温
過去の傷 まだ癒せない

欠けた月が円を再び描くように
重ね続けた過ち
探していた未来(とき) 消える

「もう一度くり返すの?」
問いかけは僕の道を今 指し示した
いつかの日々 貴方の声
夢の中を 藍に染めて 未だ消えないから
永遠(とわ)の別れを告げるために
貴方へと贈るでしょう 二度目の「さよなら」を
さざなみは遠く消え 淡い“愛”の詩が 胸に響く


「もう二度と くり返せない」
今 過去に背中向けて また君に出会う
「望む結末(みらい)が もう来ないのなら」
僕は君の傍にずっと寄り添い続けたい
まるで終わりを数えるような
弱く響くその心音 もう戻せないのなら......

―どうか悔いることなく
明日へ続く道 歩いて―

明けましておめでとう

akeomemine.jpg
漫画はこちらです。英吾ですけど。
Read the comic here. It's in English though.

Read more if you want to see 2015 rants.