201501

しらないひとのにちじょう①

shiranenichijo.jpg

doodly

Cry.jpg

ねえおにいちゃん

neeonii.jpg

Teddyloid feat. daoko - ME!ME!ME! -lyrics and translation-

This is really addictive. Now, now. Don't judge the video by the amount of boobs and nudity. This is more than that.



WARNING: NSFW Video. Contains mature content.

The lyrics were taken from the official source.

If I die

Little Busters! Ecstasy : After Stories Vol. 1 - Stars far away

I think the translation still needs more refinement and there are some parts which I am not very sure, but I think this is roughly correct. If you're reading this and notice any kind of mistake, please do tell. Comment box is always open~

Little Busters! Ecstasy : After Stories Vol. 1
S
tars far away
Available in Little Busters! Ecstasy - Perfect Visual Book.
Story: Chika Shirokiri | 城桐央
Illustration : Itaru Hinoue | 樋上いたる and Na-Ga

Story synopsis:
Kud finally returned! In her way back to the beloved school dorm, she saw Kanata, the disciplinary committee ex-chairman. Kanata then gave Kud some of her old books which she planned to throw away. Reading the content of the books, Kud felt that she must do something for her— for the sisters.

LBAS1-00

Word count rougly 4000 words.

Little Busters! After Stories - translation project -

This time I tried translating the short stories available in Little Busters! Ecstasy : Perfect Visual Book.
The book contains three individual short stories. These stories are supposed to serve as "After Stories" for our beloved members of Little Busters. (Although "Bokura" no Asa from Little Busters! : Perfect Visual Book is much more compelling.)

The first story is Stars far away written by Shirokiri Chika. Translation status: 100%. Currently proofreading it by the time this blog entry was posted. But again, it's me who proofread it, so mistakes and error galore~
The second story is A Snowy Day written by Kashida Reo. This is actually the same as Little Busters! SS Vol. 4 but I'll release it in different post with different formatting.
The third story is 理由知らず旅に出る彼へ(Riyuu shirazu tabi ni deru kare e: To him who goes on a journey without knowing why) written by Tonokawa Yuuto. This one, I haven't read it at all but it seems it's about school sport fes or something... much more random and fun?

Once again, raw provided by Rincchi.

If anyone's up for proofreading it, I'd happily accept that offer and let you punch me with the fist of grammar-righteousness.

Jun Maeda & riya : Love Song - Complete Album Lyrics

This is the complete list of lyrics and English translation for the songs from LoveSong, an original album produced by Jun Maeda | 麻枝准 with the vocal riya from eufonius, published by Key Sounds Label. (Catalog number KSLA-0019)

This album is sadly so underappreciated. This is actually the predecessor of Flaming June's Owari no Hoshi no Love Song, but only few people knows about this one. Hopefully now I translated the songs, I hope it'll raise people interest.

riya - Love Song -lyrics and translation-

Love Song
This song was remixed as Tomoyo After BGM with the same title. Please note that the lyrics are also written by Maeda.

Music & lyrics: Jun Maeda | 麻枝准
Violin: Weisswurst
Mixing: takumaru | たくまる
Arrange & programming & vocal: riya from eufonius



ふたりにとって生きていくことは
難しいこと
不器用すぎて
焦ってばかりいた
ふたりにとって思い出ことは
自分を傷つけ
ばかりいること
一歩下がってしまうこと
そんなふたりが決めたことだから不安は消えないけど
僕は君が好き そんな君が好き
どんなことが待ってても

いつの日かこの星はなくなってしまうだろう
その日までこのうたをうたってみせるから

そんなふたりが決めたことだから不安は消えないけど
僕は君が好き いつまでも好き
このうたを残しておく

ふたりにとって生きていくことは
難しいこと
でも今もほら
頑張って生きている
ふたりにとって一緒にいることは
長い長い夢を
ずっとふたりで叶え合い続けること

riya - Soshite Monogatari ga Owaru -lyrics and translation-

そして物語が終わる
Soshite Monogatari ga Owaru
Thus the Story Concluded

Music & lyrics: Jun Maeda | 麻枝准
Arrangement: Kujira Shionagi | 汐凪くじら
Programming: Kujira Shionagi | 汐凪 くじら and Takumaru | たくまる
Electric guitar: Kendi Sato | 佐藤ケンジ
Mixing: Takumaru | たくまる
Vocal: riya from eufonius



古い夢をみた 落ちていく蒼へと
水と空だけがどこまでも続いた

こんなに傷ついて生きてた自分でも最後には好きになりたい
あんなに好きだったあなたと笑ってた記憶があるなら

次の風景は人じゃなかった 優しい声を聴いてた
幸せになる そう信じてる 血と涙を流しても

こんなに傷ついて生きてた自分でも最後には好きになりたい
あの日あの場所から始まった永遠を僕らは閉ざした

最後の夢はまぶしすぎて 手に触れた感覚だけ
温かかった そんな気がした 後はもう振り返らず

こんなに傷ついて生きてた自分でも最後には好きになれた
泣くほど好きだったあなたと生きていた記憶を自分を
愛した

riya - Orenai Tsubasa -lyrics and translation

折れない翼
Orenai Tsubasa
Unbreakable Wings
This song was sampled for 5 (visual novel) ending theme, Eien 永遠 (Eternity) sung by Haruka Shimotsuki.

Music & lyrics: Jun Maeda | 麻枝准
Arrangement: Jun Maeda | 麻枝准 and Takumaru | たくまる
Programming & mixing: Takumaru | たくまる
Vocal: riya from eufonius



羽ばたきひとつで弾く雲の白
遠く見える空中都市の蜃気楼

何度となくかすんで揺れて消えた
もうどこにもたどり着けない

青い星へ
青い地球へ

傷つけ壊して壊して壊して許しを求めて
なくしてなくされて愛され裏切られ夢だけ追いかけて

傷つけ壊して壊して壊されて誰かにすがって
愛して愛されてそんなありふれた自由が僕にもあったんだ